追蹤
I will not apologize for art
關於部落格
卑しい俺が
  • 38854

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

<戸川純 yapoos> - 如肉屋般

肉屋のように  -  ヤプーズ

作詩:戸川純 作曲:中原信雄

チェーンソー スターター一気に引く手
電鋸的開關一口氣拉開
お願い誰か私を止めて

拜託誰來阻止我
骨まで響く振動で

骨骼震的嘎嘎作響
全身感じる恍惚 あ駄目
全身感到恍惚    啊 不行

殺意のボイラー コークスくべて

殺意的鍋爐內放入燃料
ああもう我慢ができない

啊啊我 已經無法忍受
滴る生き血に餓えるわ

渴望滴下的鮮血
愛しい貴方が食べたい
我想吃下心愛的你

ドリルのスイッチ オンするこの手

我的這雙手把電鑽的電源打開
お願い誰か私を止めて

拜託誰來阻止我

闇夜に唸る轟音で

漆黑的夜晚裡呻吟聲如此響亮
鳥肌が立つのよ身体中 あ駄目
身體已經起雞皮疙瘩了 啊不行

殺意の炎にガソリンそそぐ

殺意的火焰裡注入汽油
ああもう我慢ができない

啊啊已經無法忍受
腕や目玉や脳まで

手或眼球或腦
愛しい貴方が食べたい

我想吃掉心愛的你
誰でもいいから私を止めて
誰都好 來阻止我吧


誰でもいいから私を止めて
誰都好 來阻止我吧
頸動脈をマグマが滾る

頸動脈如岩漿一般沸騰
美味しい身震いする程

美味的令人顫慄
美味しいわ身悶えする程

美味的令人苦悶
誰でもいいから私を止めて
誰都好 快來阻止我


側頭脈が波打つくらい
太陽穴不斷鼓動
頸動脈をマグマが走る

頸動脈如岩漿一般流動
美味しい身震いする程

美味的令人顫慄
美味しいわ身悶えする程

美味的令人苦悶

側頭脈が火を吹くくらい

太陽穴冒出火來
頸静脈をマグマが滾る

頸動脈如岩漿一般沸騰
美味しい身震いする程
美味的令人顫慄
美味しいわ身悶えする程

美味的令人苦悶

----

戶川純
忘記怎麼找到她的了
茅塞頓開啊!醍醐灌頂啊!慧根都從天靈蓋噴出來了!
女神!!!!
網路上她的資料相當多,也很多人說椎名林檎受她潛移默化(!?)很多
歌功頌德在所多有,在下不太會吹法螺,大家自己google吧
不過有人說這句話,說的好很精準,啊哈哈哈
椎名林檎是唱著變態的歌, 戶川純是唱著歌的變態



神曲
肉屋のように就是像肉販一樣(屠夫、肉店都可,日本人有把職業當稱呼的習慣,例如開蔬果店的人就叫他八百八 之類的)
個人以為,あ駄目這句是本曲高潮,配那個影像很經典!
我人生第一首翻譯歌詞獻給你了!戶川女神!
這麼低成本又拍的這麼有feel,真的是在下要好好學習的
獵奇歌曲第一人大概就是她吧

yapoos
是戶川純組的樂團,
名字由來想當然爾是大家說很好看很有指標性的鑲金戰後第一獵奇sm小說,
而我怎麼覺得只是奇想派科幻小說



相簿設定
標籤設定
相簿狀態